Gia hạn thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của Trung Quốc
1. Quy trình nội bộ
Thủ tục hành chính: Gia hạn thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của Trung Quốc
Mã hồ sơ TTHC trên cơ sở dữ liệu quốc gia: 1.001737.000.00.00.H56
|
STT
|
Trình tự giải quyết TTHC
|
Bộ phận có trách nhiệm giải quyết
|
Thời gian (ngày, giờ làm việc)
|
Kết quả
|
Bước 1
|
Công chức của Sở Giao thông vận tải tại Bộ phận một cửa của Trung tâm phục vụ hành chính công tỉnh kiểm tra, hướng dẫn, tiếp nhận hồ sơ, quét (scan) và lưu trữ hồ sơ điện tử, chuyển cho Phòng Quản lý vận tải, Sở Giao thông vận tải xử lý hồ sơ
|
Công chức của Sở Giao thông vận tải tại Bộ phận một cửa của Trung tâm phục vụ hành chính công tỉnh
|
1/4 ngày
|
- Phiếu tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả
- Phiếu chuyển hồ sơ
|
Bước 2
|
Chuyên viên xem xét, thẩm tra, xử lý hồ sơ
|
Phòng Quản lý Vận tải
|
1/2 ngày
|
Phiếu kiểm soát quá trình giải quyết hồ sơ
|
Bước 3
|
Lãnh đạo phòng thẩm định hồ sơ
|
Phòng Quản lý Vận tải
|
1/2 ngày
|
Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế
|
Bước 4
|
Lãnh đạo Sở ký phê duyệt Giấy phép
|
Lãnh đạo Sở
|
1/4 ngày
|
Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế
|
Bước 5
|
Văn thư đóng dấu chuyển giao kết quả
|
Văn thư CQ
|
1/4 ngày
|
Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế
|
Bước 6
|
Bàn giao kết quả cho cán bộ một cửa
|
Cán bộ chuyển giao của Sở
|
1/4 ngày
|
Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế
|
Tổng thời gian giải quyết
thủ tục hành chính
|
02 ngày làm việc
|
2. Thành phần hồ Sơ
1
|
Thành phần hồ sơ
|
Bản chính
|
Bản sao
|
|
- Giấy đề nghị gia hạn theo mẫu;
|
X
|
|
|
- Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế giữa Việt Nam và Trung Quốc;
|
X
|
|
2
|
Số lượng hồ sơ
|
|
01 bộ
|
3
|
Thời gian xử lý
|
|
02 ngày làm việc. kể từ khi nhận đủ hồ sơ theo quy định.
|
4
|
Nơi tiếp nhận và trả kết quả
|
|
Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Sở Giao thông vận tải tại Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh Thanh Hóa (Địa chỉ: Số 28 Đại lộ Lê Lợi, phường Điện Biên, thành phố Thanh Hóa, tỉnh Thanh Hóa)
|
5
|
Lệ phí
|
|
Không
|
3. Hồ sơ mẫu: Tải về
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence-Freedom-Happiness
GIẤY ĐỀ NGHỊ GIA HẠN THỜI GIAN LƯU HÀNH CỦA PHƯƠNG TIỆN TẠI VIỆT NAM
REQUEST FOR EXTENSION OF VEHICLE OPERATION PERIOD IN VIET NAM
Kính gửi: Sở Giao thông vận tải ...........
To: Department of Transport of.......................... province
1. Người xin gia hạn (Applicant Name): ................................................
2. Địa chỉ (Address): .............................................................................
3. Số điện thoại (Telephone number): .................. số Fax (Fax number) ...
4. Địa chỉ Email (Email address): ..........................................................
5. Giấy phép vận tải loại (Transport permit class....): . được cấp bởi (issued by)................. vào ngày (on the date of) ....................................................
6. Ngày hết hạn của Giấy phép vận tải (Expiry date of transport permit): ...
7. Lý do xin gia hạn: (mô tả lý do không thể về nước theo quy định) (Reason for extension: describe the reason of unability to timely return to its Home Country)...
8. Đề nghị gia hạn thời gian lưu hành tại Việt Nam trong thời gian ................. ngày, từ ngày........... đến ngày ..............
Request for extension of vehicle operation period in Viet Nam in ...day(s), from ............... until ................
9. Chúng tôi xin cam kết (We commit):
a) Chịu trách nhiệm hoàn toàn về sự trung thực và sự chính xác của nội dung giấy đề nghị gia hạn thời gian lưu hành của phương tiện tại Việt Nam và các văn bản kèm theo (To take full responsibility for the truthfulness and accuracy of the request for extension of vehicle operation period in Viet Nam and the attached documents).
b) Chấp hành nghiêm chỉnh mọi quy định của pháp luật Việt Nam cũng như những quy định ghi trong các điều ước quốc tế về vận tải qua biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc (To comply strictly with all provisions of Viet Nam’s Laws as well as the provisions of international treaties between Viet Nam and China on cross-border transport).
.., ngày ... tháng... năm...
Place, ...................... (dd/mm/yyyy)
Người xin gia hạn
(Applicant Name)
(Ký, ghi rõ họ và tên)
(Signature and full name)
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence-Freedom-Happiness
GIẤY ĐỀ NGHỊ GIA HẠN THỜI GIAN LƯU HÀNH CỦA PHƯƠNG TIỆN TẠI VIỆT NAM
REQUEST FOR EXTENSION OF VEHICLE OPERATION PERIOD IN VIET NAM
Kính gửi: Sở Giao thông vận tải Thanh Hoá
To: Department of Transport of Thanh Hoa province
1. Người xin gia hạn (Applicant Name): Nguyễn Văn A
2. Địa chỉ (Address): Số 20, phường Bắc Sơn, thị xã Bỉm Sơn, Thanh Hoá.
3. Số điện thoại (Telephone number): 097XXXXXXX số Fax (Fax number)
4. Địa chỉ Email (Email address): nguyenvana@gmail.com
5. Giấy phép vận tải loại (Transport permit class....): A được cấp bởi (issued by) Sở GTVT A vào ngày (on the date of) 01/01/2001
6. Ngày hết hạn của Giấy phép vận tải (Expiry date of transport permit): 31/12/2001
7. Lý do xin gia hạn: (mô tả lý do không thể về nước theo quy định) (Reason for extension: describe the reason of unability to timely return to its Home Country) Phương tiện hư hỏng không kịp sửa chữa.
8. Đề nghị gia hạn thời gian lưu hành tại Việt Nam trong thời gian 10 ngày, từ ngày 01/01/2001 đến ngày 10/02/2001
Request for extension of vehicle operation period in Viet Nam in 10 day(s), from 01/01/2001 until 10/02/2001
9. Chúng tôi xin cam kết (We commit):
a) Chịu trách nhiệm hoàn toàn về sự trung thực và sự chính xác của nội dung giấy đề nghị gia hạn thời gian lưu hành của phương tiện tại Việt Nam và các văn bản kèm theo (To take full responsibility for the truthfulness and accuracy of the request for extension of vehicle operation period in Viet Nam and the attached documents).
b) Chấp hành nghiêm chỉnh mọi quy định của pháp luật Việt Nam cũng như những quy định ghi trong các điều ước quốc tế về vận tải qua biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc (To comply strictly with all provisions of Viet Nam’s Laws as well as the provisions of international treaties between Viet Nam and China on cross-border transport).
Thanh Hoá, ngày 30 tháng 01 năm 2001
Place, 30/01/2001(dd/mm/yyyy)
Người xin gia hạn
(Applicant Name)
(Ký, ghi rõ họ và tên)
(Signature and full name)
A
Nguyễn Văn A